今天看完電影「全面啟動」之後,就順便走了一趟一刻館將之入手。
以下內容有劇透,還請慎入。




大齡宮女 作者:席絹 飛田出版

雖然封面是個美女,但實際上女主角(男主角?)金寶生貌不驚人,
著實有包裝與內容物不符的嫌疑(毆死)。
之前看試讀的時候,發現是之前美食系列的某男主角之早死的父親「金大少」(名:守恆),
在病死之後穿越成一名23歲的大齡宮女的故事。
正在金寶生覺得一切惶惶然,缺乏真實的歸屬感的時候,遇見了熟悉的人,
亦即前世的妻子趙飛青,這世的的趙家庶長子趙不逾,讓她(他)對這世界終於有了留下來的理由。
並藉著前世的現代知識理論,混得風生水起,和照大公子合夥,賺了一大票,從此幸福快樂的過第二次人生。

老實說,頗有對岸原創小說的味道。(註一)
只是,若不是掛著席絹的名字,而是對岸的原創小說的話,我大概只能給到三顆星的評價。
畢竟男主,咳,好吧,是女主金寶生的一些作為,頗像時下的小白女主角,
那種對不上一般人(?)電波的模樣,著實讓我很氣悶,
只能一邊閱讀一邊慶幸我不是劇中人,不需要和這樣的人溝通。
畢竟和這種活在自己的世界裡的傢伙溝通,是很費神的一件事。

至於金寶生靠著一些理論,就能製作出某些現代製品...摺扇、特殊繡品、水管都罷了,
但是香菸、鏡子和抽水馬桶,我倒是默很大,而且私心對於製造香菸這種東西很不能苟同。
(癮君子們抱歉了)不過相信吐嘈這點的讀者會很多,也不差我一個了。

至於男主趙不逾和金寶生談戀愛(?)的過程,老實說,我很想按他的肩安慰他,
這一定是命運,你就任栽了吧!(笑)除了是與世具來的孽緣(?),也沒什麼好說的了。XD

男女主角間其實嚴格說起來沒什麼「戀愛」情節,比較像是朋友,湊和著在一起,
發現感覺不錯,便假戲真作了,如此而已。
本來有點介意金大少男穿女的性向問題,絹大倒是巧妙地淡化掉這點,讓我看得沒有違合感。

整體來說,可看性還夠,可以租回來笑笑。


然後,以下有貌似踩對岸原創小說的不當發言,反白處理,不想傷害心臟的請小心不要反白。

我個人認為對岸的小說給我一種很自私自利的感覺,只要達到目的,什麼手段都可以採取。
當然,也會說明主角是人不犯我我不犯人,來讓讀者跟著作者的思緒一起跑,合理化主角的行為。
而種田文裡一些自稱希望平淡生活的主角,實際上那種「平淡」也很不平淡。(根本就是小貴族)
這也是我漸漸地對原創小說有點倦怠的原因之一。

說穿了,就是覺得字裡行間透露出的那種無情無義以及冰冷感,讓我無法「享受」這樣的作品,
無法從中得到我享要得到的「樂趣」。只有少數的作品,可以讓我感受到屬於人的溫暖和真實情感。

相對之下,臺灣的作品(不論是言小或其他文學作品),也許矯揉造作、文生筆疏有之,
但我比較能從中感受到真實的感情。當然,也有著讓主角具備優渥或高貴的身家的通俗設定,
或是隱約透露著的對貴族、富豪等上流階級的崇拜,但撇開這個人性(?)共通點不說,
以言小為例,也許劇情老梗到爆,但一定都會寫明男女主角間是有真感情的。
私以為這種設定莫名地讓我感到心安異常。(笑)

絹大的作品我一直都在追,許多人覺得雷的作品我反而覺得很有趣。(我也是個口味特異者?)XD
雖是忠誠的書迷,但也不是盲目到看不見絹大筆下的菁英主義和愛好批評、述說自己價值觀的特點。
今天看完這一本最新作品「大齡宮女」,很強烈感受到絹大受對岸原創小說的影響頗深,
要說絹大沒看對岸原創我還真不相信,因為充滿了看過的人才會有的「反思」與「整理」。

然後,突然有種領悟,其實絹大的某項思維,頗有對岸創作者的調調,那種微妙的藍色冰冷調。
只是,果然兩岸還是人文風情有別,用顏色來形容,對岸若是純粹無瑕的冰藍色,
絹大的筆風比較像是帶點紅的藍靛色,或者該說是藍紫色,冰冷中仍帶有一點溫暖的關懷,
有種害怕受傷,所以用「高高在上假裝親民」的外殼把自己包圍住,但其實不是不想伸出手,
只是不知道該怎麼伸手,也不敢伸出手的感覺。

當然,上述這些感想,都是在下的一點狂妄心得碎語,不值一哂。

註一 當然,每一本小說每一部作品都是出自作者的原創。我知道有人會爭議或介意用詞。
但我這邊只是單純地覺得「原創小說」已經在不知不覺中約定成俗,指稱對岸的創作,
特別是指發表在晉江、起點、女頻等站的網路創作,所以也習慣性地以「原創小說」
來指稱對岸的創作,並沒有特別想採臺灣的言情小說的意思。
(曾經我也糾結過,但後來想開了,反而覺得沒有必要拘泥這些小事。)

創作者介紹

豆坊

豆子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • EGG
  • 不好意思,想請教個不相干的問題,請問豆大知不知道晉江、起點、女頻,哪個發表網站人氣、點閱率、發文率比較高?

    我追的文大多在晉江跟起點,如果床戲較多,好像會比較偏在起點(跟站風有關嗎?)

    以前似乎晉江較紅,但是現在晉江好像有變冷清?起點現在有超過晉江嗎?還是分庭抗禮?

    我對這些發表網的認知都很陌生,在考慮如果要買點數要買哪家,所以冒昧借題請教。

    也要鄭重謝謝豆大一直以來不吝分享心得,對找書來說是很棒的指標。真心感謝。^^
  • 呃....我必須很可恥地自承,我很少直接線上買點數看文,多是拜GOOGLE大神去搜尋,若找不到沒VIP的就索性不看,等到解禁再說,所以我可能無法對點閱率、人氣等替你提供意見喔!(歹勢)

    豆子 於 2010/07/17 20:08 回覆

  • blackice
  • 不好意思又來打擾了(笑~)
    對版大的說法我覺得很有趣,對目前許多的大陸的原創文,看多了真會產生有點莫名類似的感覺,明明就是不同作家,但卻會帶給我某部份莫名的相似之處,原本我不知該如何形容的,但看了版大的說法,便有些共同的觀感。
    總覺得或許有點點自以為是的冷淡,那種隔了一層東西來描寫的方式,久了就觸不到我的心了....
    其實,大概是我最近也是到厭煩期吧.....

    喔...也來小小推薦一下吧~不曉得版大看過沒,雖然是是大陸作家,卻不太算是相同類型原創文。可蕊的「都市妖」系列(第一部叫都市妖奇談)算是另類的小說吧!
    每一篇都是一個完整的故事
    ,一群妖怪生活在人間都市裡的情形,以妖怪為中心的有趣小說,她的書筆調看似冷漠卻是充滿情感,我覺得蠻有趣的,小小推薦一下啦~。
  • 歡迎打擾(笑)
    其實一度很擔心這段看法會被鞭,還特意反白說(搔頭)
    不過能獲得共鳴真是太好了。
    我最近就是因為這個因素對於對岸原創小說有點卡住,暫時看不太下去。也許等我突破這一關後,會看得比以前還凶也說不一定。(笑)

    都市妖系列我沒看過,但有聽聞過,也許等我這一陣冷淡潮過去,會去找來拜讀。謝謝推薦囉!

    豆子 於 2010/07/21 20:26 回覆

  • lynn
  • 潛水已久~
    近日閱讀原創小說,總覺得提不太起勁。但是就像看灑狗血連續劇,一邊準時收看,一邊罵~
    讀著女主千篇一律,「為了生存」、「人不犯我,我不犯人」的論調,報復來去的事實,以及無比順利的創業發家史。總覺被作者加持的女主,對於免洗筷般的配角,有些麻木不仁,不近人情,甚或自私自利。雖然不期待聖母女主,但總是希望女主有些光輝(不是能幹,而是善良)。因此,具備善良特質,溫柔敦厚的《福運來》女主─阿福令我感動,回味再三。
    今聽版主一言,恍然大悟,原來是缺少溫度啊!毋怪,最近總是無法投入女主的視野,共之喜悲。

    版主的論點,拳拳到肉。
  • 深有同感!
    我同樣不喜歡女主角太聖母,但是一點光輝和溫暖都沒有的話,也會讓我覺得很恐怖。(聯想到久遠之前的少年漫畫「來自魔界」裡頭塑造的無情無義的未來世界(抖))
    福運來那樣難能可貴的敦厚類型女主角,幾乎讓我掬一把辛酸淚啊!(擦)

    最後,謝謝你的稱讚(害羞跑走)

    豆子 於 2010/07/21 20:30 回覆

  • 悄悄話
  • miireille
  • 我也感同身受

    版大講出我一直以來的納悶ㄟ..看原創一直有個結過不去,對照版大的文字,靈光一閃..也有釋懷了!
  • Love
  • 其實啦,我覺得這書的女主倒挺有席大一貫的風格,此文我並不大推就是了。
    席大近年的文,尤其是古文或架空,其實感覺都有些對岸的影子在,但是可能礙於篇幅,我覺得並沒有發展得很好。但我仍是很喜歡席大的筆墨!!
    再說一下台灣的小言,我倒是挺喜歡的,十萬字,起承轉合運用得當,愛情濃烈有之、恬淡亦有之,讓我仍是眷戀不已。
    雖然近幾年閱讀對岸的原創小說十分之多,但仍是念念不忘小言啊!!
    再說一下,起點女頻大多是長文,文的感覺比較恢宏大氣。但是私以為晉江在原創小說界的人氣還是最高的。
  • 我也覺得這本很有席大一貫的風格,但說真的,我自己也沒有說很喜歡這本。說穿了,也許就是覺得不好看吧~(攤手)
    台灣小言和對岸原創,字數、格式、內容主題取向都有別,個人還蠻樂見這種差異的(讀者福利的意味XD)。

    豆子 於 2011/01/21 06:51 回覆

  • 訪客
  • 我是台灣的外省第三代,3年前也嫁給大陸老公. 治是成為台灣媳婦,現在也在大陸生活。
    雖然說 青菜蘿蔔 各有所好,
    對於版主的感受...我認為 還是文化差異的關係,

    大陸的生活,民情 跟單純的台灣 其實 是不太一樣了, 環境造就人心..

    我大概是 太深入 對岸的生活了..,
    很多的 台灣的言情小說,或是偶像劇 看起來 總嫌婆媽 有時候 又是無病呻吟感覺....

    不知道是不是我年紀越大 越來越不溫暖了ㄋ?? ㄏㄏ...
  • 雖然只能說是由文化創作以管窺天,但私以為兩岸文化真的差異很大。

    台灣的言情小說常給我嬌滴滴的大小姐耍任性,為了形而上的抽象思維、愛情與夢想在鬧脾氣的感覺,私以為這反映了台灣社會的富足面。肚皮飽了,所以可以開始追求夢想、愛情、哲學了。

    相對地,對岸中國的原創小說,則往往給我很強烈的現實感,不安、不滿與掙扎,對桃花源的嚮往,比起抽像飄渺的感情,首先追求的是能夠保護自己的安全感(反映在故事情節上就是金錢啦!),但隨著追求愛情、夢想的故事漸多,或許也反映了對岸也漸邁向繁榮與穩定吧!祝福之!

    豆子 於 2012/02/19 19:19 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話